Vé máy bay Vietjet Air đi Trung Quốc

Standard

VÉ MÁY BAY VIETJET AIR ĐI TRUNG QUỐC

 
Tàu du lịch là chế độ chính của vận tải đường dài cho người Trung Quốc . Mở rộng và phát triển nhanh chóng , mạng lưới các tuyến đường của họ bao gồm toàn bộ đất nước . Khoảng một phần tư tổng số giao thông đường sắt trên thế giới là ở Trung Quốc .

Trung Quốc đang trong quá trình xây dựng một mạng lưới xe lửa tốc độ cao , tương tự như Pháp TGV hoặc tầu tốc hành Shinkansen của Nhật Bản. Các tàu đã phục vụ trên một số tuyến đường . Chúng được gọi là CRH và số tàu có một “G”, “C” hay “D” tiền tố. Nếu lộ trình và ngân sách của bạn cho phép , đây là nhiều cách tốt nhất để có được xung quanh . Để cụ thể hơn , xem đường sắt tốc độ cao ở Trung Quốc.
[sửa] các loại tàu

Tàu Trung Quốc được chia thành các loại khác nhau được chỉ định bởi các chữ cái và con số ghi trên vé. Hướng dẫn về hệ thống các tàu Trung Quốc từ nhanh nhất để chậm nhất như sau:

G-series (高速Gaosu ) – 300 km / h đường dài tốc độ cao hiện – hiện nay trên Vũ Hán – Quảng Châu, Trịnh Châu – Tây An , Thượng Hải – Nam Kinh, Thượng Hải – Hàng Châu, Bắc Kinh -Thượng Hải , Haerbin – Đại Liên, và Quảng Châu -Thâm Quyến đường .
C -series (城 际Chengji ) – 300 km / h đường ngắn tốc độ cao hiện – hiện chỉ trên đường Bắc Kinh – Thiên Tân – Wuqing – Đường Cô .
D-series (动 车dòngchē ) – 200 km / h tốc độ cao hiện .
Dịch vụ 160 km / h không / ít ngừng kết nối các thành phố lớn – Z -series (直达zhida ) . Nơi ăn nghỉ chủ yếu là ghế mềm hoặc nằm mềm , mặc dù họ thường có một vài tà vẹt khó quá .
T -series (特快tèkuài ) – 140 km / h xe lửa liên tỉnh gọi chỉ các thành phố lớn . Tương tự như Z- xe lửa mặc dù họ thường dừng lại ở nhiều trạm .
K -series (快速kuàisù ) – 120 km / h tàu nhanh, hàng loạt thường được thấy , các cuộc gọi tại các trạm trên một chuyến tàu T và có nhiều khó khăn tà vẹt và chỗ ngồi.
Xe lửa nói chung nhanh (普快pǔkuài ) – 120 tàu km / h , không có thư chỉ định , bốn chữ số bắt đầu bằng 1-5. Các đoàn tàu là rẻ nhất , mặc dù chậm nhất xe lửa đường dài
Xe lửa chung (普 客pǔkè ) – 100 km / h xe lửa ngắn khoảng cách với không chỉ định thư , bốn chữ số bắt đầu với 5, 6, hoặc 7. Tàu chậm nhất, ngăn chặn gần như ở khắp mọi nơi .
Xe lửa đi lại (通勤Tongqin ) / tàu dịch vụ (路 用lùyòng ) – bốn chữ số bắt đầu với 8, hoặc năm chữ số bắt đầu bằng 57 , chuyến tàu địa phương rất chậm, chủ yếu được sử dụng bởi đội ngũ nhân viên đường sắt .
L -series (临时Linshi ) – tàu hỏa theo mùa phù hợp với K- hoặc bốn chữ số -series.
Y -series (旅游lǚyóu ) – tàu chủ yếu phục vụ các nhóm khách du lịch.
S -series (市郊shìjiāo ) – Hiện nay, chỉ có trên Suburban đường sắt Bắc Kinh giữa Bắc Kinh Bắc và Yanqing County qua Badaling ( Great Wall ) .

Trên các đoàn tàu không CRH thường xuyên có năm lớp học của du lịch :
T- tàu giường nằm mềm khoang

Tà vẹt mềm (软卧ruǎnwò ) là chế độ thoải mái nhất của giao thông vận tải và vẫn còn tương đối so với phương Tây . Các khoang giường nằm mềm có bốn giường ngủ xếp chồng lên nhau hai vào một cột ( mặc dù một số tàu mới có khoang hai tầng ) , một cánh cửa latchable cho sự riêng tư , và khá rộng rãi. Cố gắng để có được những tầng thấp hơn như leo lên tầng trên mà không phải là dễ dàng, còn nếu bạn có thể ngồi trên giường thứ và nhìn ra cửa sổ nếu bạn không muốn ngủ.
lưu ý : Mã chủ sở hữu của lớp này có thể đi vào phòng VIP chờ đợi tại nhà ga.

Tà vẹt cứng (硬卧yìngwò ) , mặt khác , có 3 giường cho mỗi cột mở cửa cho hành lang . Các tầng cao nhất là rất cao và để lại ít không gian cho khoảng không . Cao hơn du khách ( 6’3 ” trở lên) có thể tìm thấy điều này là giường tốt nhất kể từ khi ngủ chân của bạn sẽ mở rộng vào lối đi và họ sẽ không được đụng . Các tầng trên cũng rất hữu ích cho những người có điều để ẩn (ví dụ như máy ảnh . . ) Khi được đặt bởi đầu của bạn họ sẽ khó khăn hơn cho – là những tên trộm để đạt cần lưu ý rằng ngủ “cứng” không phải là ” khó khăn ” ; giường có một tấm nệm và nói chung là khá thoải mái Tất cả tà vẹt có gối và . một tấm chăn .

Ghế mềm (软座ruǎnzuò ) là vải phủ , thường ngả ghế và là một thể loại đặc biệt mà bạn sẽ hiếm khi tìm thấy . Đây là những chỉ có sẵn trên các chuyến tàu ngày giữa các điểm đến khoảng 4-8 giờ trong thời gian du lịch, cũng như trên tất cả các đoàn tàu tốc độ cao ( lớp D và ở trên) .

Ghế cứng (硬座yìngzuò ) , mà trên thực tế độn , không cho mọi người, đặc biệt là qua đêm , vì họ là 5 chỗ ngồi rộng , trong một sắp xếp ba và hai . Đó là trong lớp này , tuy nhiên, hầu hết các đám đông du khách ba lô đi . Mặc dù ” không hút thuốc ” dấu hiệu , có gần như luôn luôn hút thuốc trong xe . Luôn có một đám đông những người hút thuốc tại các đầu của những chiếc xe và khói thuốc sẽ trôi vô tận vào trong cabin . Trên hầu hết các xe lửa, đặc biệt trong nội thất của Trung Quốc, không gian giữa các xe ô tô là một khu vực hút thuốc được chỉ định mặc dù những dấu hiệu cho ” khu vực hút thuốc được chỉ định ” chỉ có ở Trung Quốc để thực tế này có thể không được rõ ràng cho nhiều du khách . Du lịch qua đêm trong những chiếc ghế cứng một cách an toàn có thể được coi là không thoải mái cho tất cả mọi người chỉ là về và sẽ gây ra rất nhiều khó chịu cho gần đó có nhiều giờ bất tận không ngừng nghỉ không ngủ .

Đứng (无 座wúzuò ) cho phép truy cập vào các xe ghế cứng nhưng không cho đặt chỗ . Xem xét thực hiện một chiếc ghế ba chân trong ba lô của bạn để làm cho cuộc hành trình như vậy thoải mái hơn.

Ghế mềm và xe hơi giường nằm mềm , và một số ghế cứng và xe hơi ngủ cứng đều có máy lạnh .

Các đoàn tàu CRH có thường năm lớp – lớp thứ hai (3 bố trí 2 chỗ ngồi ) , hạng nhất ( 2 +2 bố trí) và ba lớp học VIP (2 +1 bố trí ngay phía sau buồng lái ) . Có ba lớp khác nhau VIP, có tên là “商务 座” ( lớp kinh doanh) , “观光 座” ( lớp tham quan ) và “特等 座” ( lớp cao cấp ) . Không giống như trên máy bay ,商务 座( hạng thương gia ) là trong thực tế tốt hơn so với “一等 座” ( hạng nhất ) trên các chuyến tàu CRH .商务 座( hạng thương gia ) và观光 座( lớp tham quan ) có giá như nhau, trong khi特等 座thường là đắt hơn “一等 座” ( hạng nhất ) , nhưng rẻ hơn so với商务 座và观光 座.
Vé tàu hỏa

Vào thời điểm mà tàu được bắt đầu, vé tàu thường có thể được mua lên đến bảy ngày. Sau khi điểm mà tàu được bắt đầu, một số lượng nhỏ vé có thể được dành cho mua ở các thị trấn lớn dọc theo tuyến đường của du lịch. Thường đó là những ” đứng ” lớp . Nếu bạn muốn có được một chỗ ngồi chuyển nhượng ( zuowei ) hoặc ngủ ( wopu ) , sau đó tìm các dây dẫn tàu và ông sẽ cho bạn biết nếu có sẵn . Nhu cầu lớn nhất là ghế cứng và tà vẹt khó khăn, vì vậy nó là một ý tưởng tốt để yêu cầu một người bạn địa phương để mua vé ghế cứng như những người bán hàng không phải là luôn luôn sẵn sàng để bán cho người nước ngoài mặc dù điều này đang thay đổi nhanh chóng. Tính đến tháng 1 năm 2012 , công dân và người nước ngoài cũng như phải xuất trình ID để mua vé (ví dụ như thẻ ID quốc gia hoặc hộ chiếu) . Tên người mua hàng được in lên vé và mỗi cá nhân là cần thiết để có mặt, với ID , để đón vé của họ.

Có những cơ quan bán vé đường sắt nhà nước địa phương ở nhiều địa điểm từ xa từ nhà ga xe lửa , đánh dấu rõ ràng ” Phòng vé cho vé tàu ” trong tiếng Anh và tiếng Trung Quốc và một biểu tượng đầu máy , nhưng dễ bị bỏ qua vì đây là đơn giản ” lỗ hổng trên tường ” cửa hàng . Chúng được trang bị máy tính nối mạng với hệ thống đặt phòng trung tâm. Vé mua tại các loại địa điểm có thể được mua tối đa 10 ngày trước với giá mệnh giá mà có thể là một nửa những gì cơ quan du lịch thương mại tính phí . Nhân viên thường không nói tiếng Anh .

Tôi không mong đợi nhân viên nói tiếng Anh tại nhà ga hoặc bàn tiền , ngay cả ở các thành phố lớn . Và nếu thủ quỹ tìm thấy một số đồng nghiệp nói tiếng Anh, không hy vọng rằng ông có thể làm việc với hệ thống đặt phòng . Nếu bạn không nói được tiếng phổ thông, viết ra đi và ga đến , ngày và thời gian khởi hành, số lượng đào tạo và lớp cần thiết trên giấy. Bạn có thể viết tên trạm trong Hán Việt, như thủ quỹ đi vào chúng trong cùng một cách để hệ thống đặt phòng . Ghi chú rằng nhiều thành phố có trạm khác nhau cho xe lửa bình thường và tàu cao tốc . Tên trạm tốc độ cao thường bao gồm tên thành phố và hướng hồng y (ví dụ Héngyángdōng ” Hành Dương Đông ” )

Trong mùa bận rộn ( Trung Quốc năm mới , ví dụ) vé bán ra nhanh chóng tại các trạm xe lửa . Nó có thể tốt hơn để có được vé trước thông qua một đại lý. Ở các thành phố lớn cũng có đại lý bán vé trong khung thời gian bình thường với một đánh dấu danh nghĩa. Sự tiện lợi của việc tránh một chuyến đi đến nhà ga xe lửa và chờ đợi trong hàng đợi cũng có giá trị gia tăng nhỏ trong chi phí . Cơ quan du lịch sẽ nhận tiền và đặt vé trước nhưng không ai có thể đảm bảo vé của bạn cho đến khi trạm phát hành chúng vào thị trường , khi đó cơ quan của bạn sẽ đi và mua vé họ trước đó ” đảm bảo ” bạn . Điều này đúng bất cứ nơi nào ở Trung Quốc.
[sửa] lời khuyên du lịch

Nhà vệ sinh trên tàu có xu hướng nhiều hơn một chút ” có thể sử dụng ” hơn trên xe buýt hay nhất khu vực công cộng bởi vì họ là các thiết bị đơn giản mà sản phẩm nào của nội dung trực tiếp vào track và do đó không mùi là xấu . Xe ô tô giường nằm mềm thường có nhà vệ sinh ngai vàng phong cách châu Âu ở một đầu của chiếc xe và nhà vệ sinh ngồi xổm Trung Quốc tại khác . Hãy nhận biết rằng trên tàu không CRH nếu xe lửa sẽ được dừng lại ở một nhà ga, dây dẫn thông thường sẽ khóa phòng tắm trước khi đến để mọi người sẽ không để lại các khoản tiền gửi trên mặt đất tại nhà ga.

Xe lửa đường dài sẽ có một bữa tiệc buffet hoặc xe ăn uống , phục vụ nóng , nhưng nói chung đắt đỏ , ¥ 25 hay như vậy và thẳng thắn không phải là rất ngon , thực phẩm. Menu sẽ được hoàn toàn bằng tiếng Trung, nhưng nếu bạn sẵn sàng để có những cơ hội , giải thích một số các ký tự Trung Quốc , hoặc yêu cầu các món ăn phổ biến bởi tên , bạn có thể ăn rất tốt. Nếu bạn đang trên một ngân sách chặt chẽ , chờ cho đến khi tàu dừng tại một trạm . Có bình thường các nhà cung cấp trên nền tảng những người bán mì, đồ ăn nhẹ, và trái cây với giá tốt hơn. Xe lửa thường đã đun sôi nước có sẵn để mang trà , súp và mì ăn liền để làm cho thực phẩm của riêng bạn.

Hãy cẩn thận với vật có giá trị của bạn trong khi trên tàu ; hành vi trộm cắp tài sản trên giao thông công cộng đã tăng lên trong những năm gần đây .

Trên hầu hết các xe lửa cấp cao hơn ( T , K, Z và CRH xe lửa ) thông báo trước khi ghi được thực hiện tại Trung Quốc, Anh và đôi khi tiếng Quảng Đông (nếu tàu phục vụ tỉnh Quảng Đông hoặc Hồng Kông ) , Mông Cổ ( Nội Mông ) , Tây Tạng ( ở Tây Tạng ) hay Duy Ngô Nhĩ ( Tân Cương ) . Trên chuyến tàu địa phương không có thông báo bằng tiếng Anh để biết khi nào để có được ra có thể khó khăn hơn .

Thuốc say tàu xe được khuyến cáo nếu bạn đang nghiêng về phía rằng loại bệnh . Cắm tai được khuyến khích để tạo thuận lợi cho giấc ngủ không bị gián đoạn . Trong xe ô tô ngủ , vé được trao đổi cho thẻ trên các chuyến tàu đường dài. Các tiếp viên cabin trả lại vé ban đầu khi tàu tiếp cận trạm đích đảm bảo tất cả mọi người được ra khỏi nơi họ nên ngay cả khi họ không thể đánh thức vươn lên dẫn trước .

Nếu bạn có một số điều cần chia sẻ trên tàu, bạn sẽ có niềm vui . Các gia đình Trung Quốc và các doanh nhân đi du lịch các tuyến đường chỉ là chán như người kế tiếp và sẽ được hạnh phúc để cố gắng trò chuyện hoặc chia sẻ một bộ phim hiển thị trên một máy tính xách tay . Tất cả trong tất cả , cơ hội để xem các vùng nông thôn đi theo là một kinh nghiệm gọn gàng.

Bạn sẽ cần vé của bạn để ra vào trạm – thường sẽ có một kiểm tra ở lối vào hội trường khởi hành hoặc cửa lên máy bay và một cửa thoát. Một lần trong phòng khởi hành , hãy làm theo các bảng chỉ số kỹ thuật số để tìm cửa lên máy bay đúng ( họ đang có trong Trung Quốc nhưng sẽ hiển thị số lượng dịch vụ đào tạo được in ở phía trên vé của bạn). Khoảng 10 phút trước khi lên xe lửa và nền tảng của bạn sẽ được công bố và cổng sẽ được mở ra, chỉ cần làm theo đám đông để nền tảng này – tại các trạm xe lửa lớn đã được sẽ được chờ đợi, tại các trạm nhỏ tìm số xe của bạn bằng văn bản về cạnh nền tảng – chắc chắn rằng bạn đang chờ đợi trong đúng nơi, vì thường các tàu sẽ chỉ dừng lại một vài phút. Một số trạm mới có nền tảng cao cấp có mức độ với cánh cửa, nhưng tại các trạm nhỏ hơn các nền tảng rất thấp và bạn phải lên một vài bước dốc để lên tàu để được chuẩn bị nếu bạn có một va li lớn . Thường hành khách thân thiện và sẽ cung cấp để giúp bạn với hành lý cồng kềnh.

Hút thuốc không được phép trong các khu vực chỗ ngồi hoặc ngủ nhưng được cho phép trong phòng đón khách vào cuối mỗi chiếc xe . Trên các đoàn tàu CRH mới , tàu đưa đón Quảng Châu – Kowloon và hút thuốc Bắc Kinh Suburban đường sắt là hoàn toàn bị cấm. Cấm hút thuốc lá bên trong tòa nhà ga ngoài trong phòng hút thuốc chỉ định, mặc dù những nơi này thường khó chịu và kém thông thoáng .

 
Bằng xe buýt
Một xe buýt tham quan tại Thượng Hải

Đi lại bằng xe buýt thành phố công cộng (公共汽车gōnggòngqìchē ) hoặc xe buýt đường dài (长途汽车chángtúqìchē ) là không tốn kém và lý tưởng cho giao thông vận tải trong thành phố và khoảng cách ngắn .

Xe buýt thành phố khác nhau từ thành phố đến thành phố – thường mong đợi ghế nhựa, nhiều người, không có dấu hiệu tiếng Anh và trình điều khiển vô ích. Tuy nhiên, nếu bạn có thể hiểu các tuyến xe buýt sau đó họ có giá rẻ và đi gần như ở khắp mọi nơi . Xe buýt sẽ thường đã ghi nhận các thông báo nói cho bạn dừng chân tiếp theo – ví dụ trong đó có thể bao gồm ‘ xia yi Triển Chiêu – zhong shan lu ‘ ( tiếp theo dừng lại Zhongshan Road ) hoặc ‘ Thượng Hải nan huo che Triển Chiêu dao le ‘ ( ga đường sắt Thượng Hải Nam – bây giờ đến ) . Một số thành phố lớn như Bắc Kinh hay Hàng Châu sẽ có thông báo tiếng Anh trên một số tuyến đường chính . Giá vé thường khoảng 1 hoặc 2 nhân dân tệ (trước đây cho xe buýt lớn tuổi không có điều hòa không khí , sau này cho xe buýt hiện đại điều hòa nhiệt độ ) hoặc nhiều hơn nếu đi du lịch vào các vùng ngoại ô . Hầu hết các xe buýt chỉ có một kim loại tiền hộp bên cạnh lối vào nơi bạn có thể chèn giá vé của bạn (không thay đổi – tiết kiệm những đồng tiền 1 nhân dân tệ và ghi chú) hoặc trên các tuyến đường còn là một dây dẫn sẽ thu giá vé và phát hành vé và thay đổi. Lưu ý rằng người lái xe thường ưu tiên tốc độ trên thoải mái để giữ chặt .

Ở phương Tây, Trung Quốc có một danh tiếng không xứng đáng cho khó khăn của nó . Trong khi đó là rất khác nhau từ các ngôn ngữ phương Tây, một khách du lịch có thể ngạc nhiên khi biết rằng ngữ pháp cơ bản là khá đơn giản . Động từ tĩnh bất kể chủ đề và cho dù họ đang đề cập đến quá khứ , hiện tại hoặc tương lai . Giới tính của danh từ không tồn tại, và không có hình thức riêng biệt của danh từ số nhiều . Những khó khăn chính là sự tồn tại của một số phụ âm không có trong ngôn ngữ châu Âu và sử dụng tông màu .

Quan , như Việt Nam và Thái Lan , là một ngôn ngữ âm mà sử dụng một sân trong âm thanh để gây ý nghĩa khác nhau . ” Ma ” có thể có nghĩa là mẹ , ngựa, tê liệt, hoặc đổ lỗi , tùy thuộc vào giai điệu . Đồng âm cũng rất phổ biến ; âm thanh cùng một lúc cùng một sân thường có hàng chục ý nghĩa . ” Zhong1 ” ( ” Zhong ” ở giai điệu 1 ) có thể có nghĩa là Trung Quốc , lòng trung thành , đồng hồ, kêu vang , kết thúc, một cái bát, vv Tất cả đều đi kèm với ký tự Trung Quốc khác nhau , chỉ cần âm thanh cùng một lúc sân cùng . Trong khi đồng âm không có khả năng là một vấn đề trong hầu hết các cuộc đàm thoại hàng ngày , nó là rất phổ biến để cho Trung Quốc hỏi làm thế nào để viết tên của một ai đó bằng cách xác định các nhân vật một. ” Tên tôi là Wang Fei (王菲) . Wang là” wang ” với ba nét , Fei là” fei ” trong ” shifei ” ( tin đồn ), với cỏ trên đầu trang. ”

Bằng văn bản của Trung Quốc trông giống như một mã số bí mật bí ẩn với một số , nhưng nếu bạn có thể nhận ra rất nhiều biểu tượng thương mại – thường không liên quan một cách hợp lý , bạn sẽ có ấn tượng với khả năng của bạn để ghi nhớ rất nhiều nhân vật – đa số là hợp lý liên quan và lập được dựa trên quy tắc nhất định .

Có , về mặt lý thuyết , hơn 50.000 ký tự Trung Quốc . Các tin tốt là hơn 85% đã trở nên lỗi thời , hoặc ít được sử dụng . Như người bản ngữ của nhiều ngôn ngữ , hầu hết Trung Quốc không thể cho bạn biết có bao nhiêu nhân vật được yêu cầu phải đọc một cuốn sách và không bao giờ bận tâm để đếm có bao nhiêu nhân vật mà họ biết . Người ta có thể lập luận rằng cơ sở sinh viên có nghĩa vụ phải học ít nhất là 2000 nhân vật và sinh viên tốt nghiệp tại trường đại học 5000 ký tự .

Thu hẹp khoảng cách giữa nhận thức và đọc to , Hán Việt đã được phát triển , trong đó sử dụng bảng chữ cái La Mã như một trợ giúp để dạy tiếng Trung . Phát âm Hán Việt là không trực quan như một số chữ cái và cụm phụ âm được sử dụng để đại diện cho âm thanh không có trong ngôn ngữ châu Âu và do đó không phát âm như một người phương Tây mong đợi. Trung Quốc sẽ không nhận ra tên hay địa chỉ trong Hán Việt , nó luôn luôn là tốt hơn để sử dụng ký tự cho thông tin bằng văn bản.

Gửi phản hồi

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Log Out / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Log Out / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Log Out / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Log Out / Thay đổi )

Connecting to %s